caută
colecții
colecții

Introspecţia - Poeme

4156 vizualizări
ADAUGĂ LA FAVORITE

Introspecţia - Poeme

4156 vizualizări
data apariției:
Ianuarie 2004
traducător:
Elena Liliana Popescu
ISBN:
973-87127-0-X
număr pagini:
98
format:
14.5x20
greutate:
0.13 kg
ne poți contacta și la:
0722.298.137 / 0754.025.588 (luni - vineri: 9:00 - 18:00) sau pe: [email protected]
19,00 lei
îN STOC
Cartea se află în stocul Librăriei Eu Sunt (9 buc.)
Adaugă în coș
0722.298.137 / 0754.025.588 (luni - vineri: 9:00 - 18:00) sau pe: [email protected]
ne poți contacta și la: 0722.298.137 / 0754.025.588 | [email protected] (luni - vineri: 9:00 - 18:00)

Livrare prin curier rapid în
București și zone limitrofe*

11.00 lei
(gratuit la comenzi de peste 150 lei)

Termen de livrare: 24 - 48 ore
(în funcție de ora la care s-a lansat comanda)

livrarea se face: luni-vineri între 9-17

*București, Bragadiru, Buftea, Chiajna, Chitila, Dobroești, Dudu, Fundeni, Măgurele, Mogoșoaia, Otopeni, Pantelimon, Popești Leordeni, Pipera, Roșu, Voluntari.

Livrare prin curier rapid în
alte localități decât București

16.00 lei
(gratuit la comenzi de peste 200 lei)

Termen de livrare: 24-48 ore
(în funcție de ora la care s-a lansat comanda)

livrarea se face: luni-vineri între 9-17

Livrare prin
Poșta Română

11.00 lei
(gratuit la comenzi de peste 150 lei)

Termen de livrare: 2 - 4 zile lucrătoare

cu ridicare personală de la oficiul poştal arondat adresei de livrare

   Prezenta lucrare în proză constă din patruzeci de întrebări şi răspunsuri acoperind întregul domeniu al disciplinelor spirituale necesare pentru obţinerea eliberării (moksha). Cel care a adresat întrebările a fost Gambhiram Seshayya, unul dintre primii discipoli ai lui Bhagavan Sri Ramana Maharshi. Prin 1900 el era funcţionar municipal în Tiruvannamalai. Pe lângă faptul că era un înfocat adorator al lui Rama (Ramabhakta), el era interesat în studiul şi practica disciplinei yoga. Obişnuia să citească culegerea de conferinţe a lui Swami Vivekananda asupra diferitelor tipuri de yoga şi de asemenea o traducere în limba engleză a lucrării Rama-Gita. Pentru a depăşi dificultăţile ce apăreau în timpul studiului acestor lucrări şi în practicile sale spirituale, el îl vizita din când în când pe Bhagavan Sri Ramana. Bhagavan, care avea pe atunci doar douăzeci şi unu de ani, trăia în peştera Virupasha de pe muntele Arunachala. Cum în acel timp el păstra tăcerea, nu pentru că ar fi făcut vreun legământ, ci pentru că nu simţea nevoia să vorbească, el scria răspunsurile pentru Seshayya într-un caiet. Materialul adunat astfel a fost publicat de către Sri Ramanasram cu titlul Vichara-Sangraham, care înseamnă în traducere literară Compendiu de Introspecţie. Un rezumat al învăţăturilor conţinute în această lucrare a fost mai târziu tipărit în limba engleză cu titlul Self-Enquiry. În această versiune engleză întrebările au fost omise şi esenţa învăţăturilor lui Bhagavan a fost prezentată în douăsprezece capitole scurte, purtând câte un titlu adecvat. Prezenta traducere engleză este traducerea textului complet din Vichara-Sangraham, aşa cum este acesta în tamil. Vichara-Sangraham are o valoare unică fiind prima culegere de învăţături date de Bhagavan şi scrise chiar de mâna sa.[...]
   Realizarea Sinelui poate fi obţinută chiar în această viaţă. De fapt, realizarea de sine nu este ceva ce trebuie dobândit din nou. Noi suntem de fapt Sinele: Sinele singur există. Ignoranţa este aceea ce ne face să credem că nu am realizat Sinele. Când această ignoranţă este înlocuită prin cunoaşterea de sine, realizăm natura eternă a Sinelui. Acela care a obţinut această realizare e numit jivan-mukta (eliberat încă în viaţă). Celorlalţi el poate să le apară ca şi cum ar continua să locuiască încă în trup. Se afirmă că pentru a ajuta pe ceilalţi, corpul va continua să existe atâta timp cât vor dura resturile din prarabdha-karma (acea karma a trecutului care a început să fructifice în forma corpului actual) şi că atunci când aceasta s-a consumat, trupul să cadă şi astfel, jivan-mukta să devină un videha-mukta. Dar din punctul de vedere al adevărului absolut, nu este nici o diferenţă între cele două forme de mukti. Ceea ce trebuie înţeles este că acea mukti, sau eliberarea, este natura neschimbătoare a Sinelui. (T.M.P. Mahadevan)
   Prezenta lucrare în proză constă din patruzeci de întrebări şi răspunsuri acoperind întregul domeniu al disciplinelor spirituale necesare pentru obţinerea eliberării (moksha). Cel care a adresat întrebările a fost Gambhiram Seshayya, unul dintre primii discipoli ai lui Bhagavan Sri Ramana Maharshi. Prin 1900 el era funcţionar municipal în Tiruvannamalai. Pe lângă faptul că era un înfocat adorator al lui Rama (Ramabhakta), el era interesat în studiul şi practica disciplinei yoga. Obişnuia să citească culegerea de conferinţe a lui Swami Vivekananda asupra diferitelor tipuri de yoga şi de asemenea o traducere în limba engleză a
lucrării Rama-Gita. Pentru a depăşi dificultăţile ce apăreau în timpul studiului acestor lucrări şi în practicile sale spirituale, el îl vizita din când în când pe Bhagavan Sri Ramana. Bhagavan, care avea pe atunci doar douăzeci şi unu de ani, trăia în peştera Virupasha de pe muntele Arunachala. Cum în acel timp el păstra tăcerea, nu pentru că ar fi făcut vreun legământ, ci pentru că nu simţea nevoia să vorbească, el scria răspunsurile pentru Seshayya într-un caiet. Materialul adunat astfel a fost publicat de către Sri Ramanasram cu titlul Vichara-Sangraham, care înseamnă în traducere literară Compendiu de Introspecţie. Un rezumat al învăţăturilor conţinute în această lucrare a fost mai târziu tipărit în limba engleză cu titlul Self-Enquiry. În această versiune engleză întrebările au fost omise şi esenţa învăţăturilor lui Bhagavan a fost prezentată în douăsprezece capitole scurte, purtând câte un titlu adecvat. Prezenta traducere engleză este traducerea textului complet din Vichara-Sangraham, aşa cum este acesta în tamil. Vichara-Sangraham are o valoare unică fiind prima culegere de învăţături date de Bhagavan şi scrise chiar de mâna sa.[...]
   Realizarea Sinelui poate fi obţinută chiar în această viaţă. De fapt, realizarea de sine nu este ceva ce trebuie dobândit din nou. Noi suntem de fapt Sinele: Sinele singur există. Ignoranţa este aceea ce ne face să credem că nu am realizat Sinele. Când această ignoranţă este înlocuită prin cunoaşterea de sine, realizăm natura eternă a Sinelui. Acela care a obţinut această realizare e numit jivan-mukta (eliberat încă în viaţă). Celorlalţi el poate să le apară ca şi cum ar continua să locuiască încă în trup. Se afirmă că pentru a ajuta pe ceilalţi, corpul va continua să existe atâta timp cât vor dura resturile din prarabdha-karma (acea karma a trecutului care a început să fructifice în forma corpului actual) şi că atunci când aceasta s-a consumat, trupul să cadă şi astfel, jivan-mukta să devină un videha-mukta. Dar din punctul de vedere al adevărului absolut, nu este nici o diferenţă între cele două forme de mukti. Ceea ce trebuie înţeles este că acea mukti, sau eliberarea, este natura neschimbătoare a Sinelui. (T.M.P. Mahadevan)
citeşte mai mult
citeşte mai puțin
REVIEW-uri CLIENȚI
(0 reviews)
INFORMAȚII CARTE
data apariției:
Ianuarie 2004
editura:
Asociaţia Literară Ţie
traducător:
Elena Liliana Popescu
ISBN:
973-87127-0-X
număr pagini:
98
format:
14.5x20
greutate:
0.13 kg
REVIEW-uri CLIENȚI
(0 reviews)
alte cărți de Sri Ramana Maharshi
alte cărți din același domeniu